彼らが運命をともにすると申し出た人たち; (やや気取って尊大に)彼らが結婚を申し込む相手の人たちの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- those with whom they propose to unite their fortunes
- 彼ら 彼ら かれら they (usually male)
- 運命 運命 うんめい fate
- にす にす ニス varnish
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- たち たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
- やや やや 稍 a little partially somewhat a short time a while
- 尊大 尊大 そんだい haughtiness pomposity self-sufficiency
- 結婚 結婚 けっこん marriage
- 込む 込む こむ to be crowded
- 相手 相手 あいて companion partner company other party addressee
- 手の 【形】 manual〔 【反】 automatic〕
- ち ち 千 thousand many 血 blood consanguinity 地 earth
- ともに ともに 共に sharing with participate in both alike together along with with
- すると すると thereupon hereupon
- 申し出 申し出 もうしいで もうしで proposal request claim report notice
- 人たち people like〔~のような〕
- 尊大に 尊大に adv. disdainfully 軽蔑して loftily 尊大に lordly 君主然と;尊大に. (見出しへ戻る headword
- 気取って in an affected manner
- 申し込む 申し込む もうしこむ to apply for to make an application to propose (marriage) to offer
- 結婚を申し込む offer a proposal of marriage